Actas de los martires on *FREE* shipping on qualifying offers. Actas de los Mártires has 2 ratings and 0 reviews: Published by Biblioteca de Autores Cristianos, pages, Hardcover. Contardo Miglioranza is the author of Acta de los mártires ( avg rating, 3 ratings, 0 reviews), Maximiliano Kolbe ( avg rating, 3 ratings, 0 revi.

Author: Kelabar Goltigar
Country: Monaco
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 13 May 2005
Pages: 183
PDF File Size: 10.73 Mb
ePub File Size: 17.53 Mb
ISBN: 182-6-26684-927-4
Downloads: 53960
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tar

The expression Acta martyrumin general applies to all narrative texts about the death of the martyrs; but it possesses a more precise and restricted meaning, when referring, acfas technical terms, to the official records of the processes and conviction.

Dispensing from the first records collected, incomplete and that are already considered lost, it can be said that the first compiler was Eusebius of Cesareaof whom the title of the writing of martyribus is known note10 which unfortunately has been lost; On the other hand, Martyribus Palestinae is preserved.

These official records were shorthands and were transcribed by the officials of the court chancery notarius exceptor to be preserve in its archives; because of this relationship with the court of the proconsulthey were also called “proconsulares” Acta proconsularia. The safest criterion is the one indicated by Hippolyte Delehaye[4] which is martirss on the degree of sincerity and historicity offered by the literary genre of the document.

According to what is known to date, there is no precise idea of up to what degree christians use to transcribe the records of dde processes; it is, undoubtedly, very likely that some of those who witnessed the development of stenography in their text, in the same manner as the notarius of the court, and they gave lis to the community for preservation in the archives of the church.


Content in this edit is translated from the existing German ,artires article at [[: To this must be relegated all those Acts, Passions, Lives, Legends, and Translations which have been written with the express purpose of perverting history, such, for instance, as the legends and translations falsely attaching a saint’s name acas some special church or city.

Exact name of German article]]; see its history for attribution. Acttas Ship Orders Internationally. Get to Know Us. You must provide copyright attribution in the edit summary by providing an interlanguage link to the source of your translation.

If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Retrieved from ” https: Besides these, there are romanceseither written around a few real facts which have been preserved in popular or literary tradition, or else pure works of the imagination, containing no real facts whatever.

The shortage of official records and direct documenting has been controversial. English Choose a language for shopping. Read more Read less.

Actas de los Mártires

This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Spanish. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book. Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. Neither does the classification meet the demands of criticism mwrtires two large groups, contemporary documents and subsequent documents, since it does not express anything about the value of the document.

Contardo Miglioranza (Author of Acta de los mártires)

This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. The first attempt to determine the authentic records is owed to the Benedictine Thierry Ruinartwho collected and published texts that he considered genuine.

Once the distinction is made, the name of the act loss reserved for the verbal processes like, for example, Acta martyrum Scyllitanorum while the references relating to the martyrs, maritres name of passio is applied, in all of its diverse form gesta, martyrium, legenda.


We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.

Actas de los mártires – Wikipedia, la enciclopedia libre

This fact is important, because the compilation of many of the passions is intimately related to this martyrology, which served as a starting point. Please try again later. Articles to be expanded from December All articles to be expanded Culture articles needing translation from Spanish Wikipedia Articles incorporating text from the Catholic Encyclopedia with Wikisource reference.

Perpetuae dr Felicitatisfor example.

These accounts were collected and used in church liturgies from early times, as attested by Saint Augustine. There are no vestiges that the churches got involved in after restoring the heritage of the destroyed hagiographic texts. If the elements that distinguish the six groups are considered, it is possible to verify that the first and the second refer to a uniform type of texts because of the contemporary and direct nature of the information; the next two contain stories, based in varying degrees, on at least partially secure data; the last two, on the other hand, are true fantasies without a historical basis.

There was a problem filtering reviews right now. The work has rendered a valuable service to the hagiography by saving various texts subsequently lost.

Lanzoni and Pio Franchi de ‘Cavalieri, in Italy.